Todos los mensajes de MediaWiki
Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki: Por favor visita Localización MediaWiki y translatewiki.net si deseas contribuir con la localización genérica MediaWiki.
Primera página |
Página anterior |
Página siguiente |
Última página |
Nombre | Texto predeterminado |
---|---|
Texto actual | |
importuploaderrortemp (Discusión) (Traducir) | Falló la subida del fichero de importación. No hay un directorio temporal. |
index-category (Discusión) (Traducir) | Páginas indizadas |
index-category-desc (Discusión) (Traducir) | La página contiene la palabra mágica <code><nowiki>__INDEX__</nowiki></code> (y está en un espacio de nombres donde la función está activada); y por ello los robots la indizarán. |
infiniteblock (Discusión) (Traducir) | infinito |
intentionallyblankpage (Discusión) (Traducir) | Esta pagina está en blanco de manera intencionada. |
interlanguage-link-title (Discusión) (Traducir) | $1 ($2) |
interlanguage-link-title-langonly (Discusión) (Traducir) | $1 |
interlanguage-link-title-nonlang (Discusión) (Traducir) | $1 – $2 |
interlanguage-link-title-nonlangonly (Discusión) (Traducir) | $1 |
internalerror (Discusión) (Traducir) | Error interno |
internalerror_info (Discusión) (Traducir) | Error interno: $1 |
invalid-chunk-offset (Discusión) (Traducir) | Desplazamiento inválido del fragmento |
invalid-content-data (Discusión) (Traducir) | Datos de contenido inválidos |
invalidateemail (Discusión) (Traducir) | Cancelar confirmación de correo electrónico |
invalidemailaddress (Discusión) (Traducir) | La dirección electrónica no puede ser aceptada, pues parece que tiene un formato no válido. Por favor, escribe una dirección en el formato adecuado o deja el campo en blanco. |
invalidtitle-knownnamespace (Discusión) (Traducir) | El título con el espacio de nombres «$2» y el texto «$3» no es válido |
invalidtitle-unknownnamespace (Discusión) (Traducir) | El título con el espacio de nombres desconocido (n.º $1) y el texto «$2» no es válido |
invert (Discusión) (Traducir) | Invertir selección |
ip_range_invalid (Discusión) (Traducir) | El rango de IP no es válido. |
ip_range_toolarge (Discusión) (Traducir) | Los bloqueos de rango superiores a /$1 no están permitidos. |
ipaddressorusername (Discusión) (Traducir) | Dirección IP o nombre de usuario: |
ipb-blockingself (Discusión) (Traducir) | ¡Estás a punto de bloquearte a ti mismo! ¿Estás seguro de que quieres hacerlo? |
ipb-blocklist (Discusión) (Traducir) | Ver bloqueos vigentes |
ipb-blocklist-contribs (Discusión) (Traducir) | Contribuciones de {{GENDER:$1|$1}} |
ipb-change-block (Discusión) (Traducir) | Rebloquear al usuario con estos datos |
ipb-confirm (Discusión) (Traducir) | Confirmar bloqueo |
ipb-confirmaction (Discusión) (Traducir) | Si estás seguro de querer hacerlo, por favor, marca el campo «{{int:ipb-confirm}}» que hay al final. |
ipb-confirmhideuser (Discusión) (Traducir) | Estás a punto de bloquear un usuario con la opción de supresión activada. Esto suprimirá el nombre de usuario en todas las listas y entradas de registro. ¿Estás seguro de que deseas proceder? |
ipb-default-expiry (Discusión) (Traducir) | |
ipb-disableusertalk (Discusión) (Traducir) | Impedir que este usuario edite su propia página de discusión mientras esté bloqueado |
ipb-edit-dropdown (Discusión) (Traducir) | Editar motivo del bloqueo |
ipb-hardblock (Discusión) (Traducir) | Impedir que los usuarios identificados editen desde esta dirección IP |
ipb-needreblock (Discusión) (Traducir) | $1 ya está bloqueado. ¿Quieres cambiar el bloqueo? |
ipb-otherblocks-header (Discusión) (Traducir) | {{PLURAL:$1|Otro bloqueo|Otros bloqueos}} |
ipb-unblock (Discusión) (Traducir) | Desbloquear un usuario o una IP |
ipb-unblock-addr (Discusión) (Traducir) | Desbloquear $1 |
ipb_already_blocked (Discusión) (Traducir) | "$1" ya se encuentra bloqueado. |
ipb_blocked_as_range (Discusión) (Traducir) | Error: la dirección IP $1 no está bloqueada directamente y no puede ser desbloqueada. Sin embargo, está bloqueada como parte del rango $2, que puede ser desbloqueado. |
ipb_cant_unblock (Discusión) (Traducir) | '''Error''': Número ID $1 de bloqueo no encontrado. Pudo haber sido desbloqueado ya. |
ipb_expiry_invalid (Discusión) (Traducir) | El tiempo de caducidad no es válido. |
ipb_expiry_temp (Discusión) (Traducir) | Los bloqueos a nombres de usuario ocultos deben ser permanentes. |
ipb_hide_invalid (Discusión) (Traducir) | No se puede suprimir esta cuenta; tiene más de {{PLURAL:$1|una edición|$1 ediciones}}. |
ipbblocked (Discusión) (Traducir) | No puedes bloquear o desbloquear a otros usuarios porque estás bloqueado |
ipbcreateaccount (Discusión) (Traducir) | Prevenir la creación de cuentas de usuario |
ipbemailban (Discusión) (Traducir) | Prevenir que el usuario envíe correo electrónico |
ipbenableautoblock (Discusión) (Traducir) | Bloquear automáticamente la dirección IP usada por este usuario y cualquier IP posterior desde la cual intente editar |
ipbexpiry (Discusión) (Traducir) | Caducidad: |
ipbhidename (Discusión) (Traducir) | Ocultar nombre de usuario de ediciones y listas |
ipblocklist (Discusión) (Traducir) | Usuarios bloqueados |
ipblocklist-empty (Discusión) (Traducir) | La lista de bloqueos está vacía. |
Primera página |
Página anterior |
Página siguiente |
Última página |